Disponible en formato físico en Buenos Aires en Disquería Mercurio, Patio del Liceo,
Av. Santa Fé 2729 - Local 10 - Planta Baja
Buenos Aires, Argentina
First album of the Multi-instrumentalist songwriter and producer Damián Gaume. Physical copy comes in a shrink-wrapped Jewel Case, 12-page booklet with lyrics and photos.
This Album includes "Undisclosed Desires" Cover Version.
Includes unlimited streaming of Damian Gaume
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
ships out within 5 days
$8AUD
You own this
about
Check out the lyrics in ENGLISH and SPANISH !
lyrics
Algo debe haber
(There must be something)
Cada vez que siento que entre tu y yo hay algo, me quedo pensando que algo debe haber, sino no puede
ser que cuando te hablo el mundo se quiera caer a tus pies.
(Every time I feel that there is be something bewtween us, I keep thinking that there must be
something, otherwise it can't be that when i talk to you the world wants to fall down over your
feet)
Cada vez que siento que faltan más de mil años me quedo pensando que el reloj gira alreves, sino no
puede ser. Necesito un milagro, o una voz que me haga creer que te hoy te voy a ver.
(Every time I feel there're one thousand years left, I keep thiking that the clock must be working
counterclockwise, otherwise it can't be.
I need a miracle or a voice to make me believe I will see you today)
Nada vuelve a ser como antes si el fracaso cae de tus brazos, yo solo se que voy a caminar a tu lado
aunque te pierda el paso, ya me congelé una vez, ahora enciendeme.
(Nothing is gonna be as it was before if failure falls down from your arms, I only know that I will
walk by your side althrough I miss your footsteps. I got frozen once, now turn me on.
Ahora que me has hecho saber que estás pensando, hazlo despacio, las estrellas me harás ver estés
donde estés, estés en tu cuarto o en la cama de un hotel, o viajando en tren.
(Now that you have let me know what´s on your mind, please do it slowly, you will make me see the
stars wherever you are, if into a room, if in some hotel´s bed, or traveling by train)
Nada vuelve a ser como antes si el fracaso cae de tus brazos, yo solo se que voy a caminar a tu lado
aunque te pierda el paso, ya me congelé una vez, ahora enciendeme.
(Nothing is gonna be as it was before if failure falls down from your arms, I only know that I will
walk by your side althrough I miss your footsteps. I got frozen once, now turn me on)